ナイロビの蜂 (2005) »掲示板

原題の意味を教えてください

2006/06/07 by 未登録ユーザ ミツバチ

ナイロビの蜂

映画はとても良かったのですが、原題「The contact garden]の意味がわかりません。だんなさんがガーデナーなのはわかるのですが…

 

  • Re: 原題の意味を教えてください

    2006/06/07 by 未登録ユーザ

    > 映画はとても良かったのですが、原題「The contact garden]の意味がわかりません。だんなさんがガーデナーなのはわかるのですが…

    contactが恒例的な意味だから、堅実なに庭師。そんな彼がああいった行動に至る、だから彼の事を題名にしたのでは・・・

  • Re: 原題の意味を教えてください

    2006/06/08 by 未登録ユーザwednesday

    <contact>ではなく<constant>ではないでしょうか?誠実な、不変のという意味です。主人公が最後まで捨てなかった<誠実さ>を表現しているのだと思います。

  • Re: 原題の意味を教えてください

    2006/06/08 by 未登録ユーザwedenesday

    もう一つ、<garden>ではなく<gardener>ですよ~。

  • MですRe: 原題の意味を教えてください

    2006/06/09 by 未登録ユーザm(

    > 映画はとても良かったのですが、原題「The contact garden]の意味がわかりません。だんなさんがガーデナーなのはわかるのですが…

    constantと私が勘違いしていたと思い、意味的に誠実だとかって聞いていたので
    無理やりつなげてしまいました;
    有難うございました。

  • Re: 原題の意味を教えてください ネタバレ

    2007/01/15 by 未登録ユーザEbs

    \"Constant\"は、wednesdayさんのおっしゃる通り、「普遍の」という意味合いがあると思います。庭にしか興味がなく、政治の裏話などにはあえて首を突っ込まない性格だからゆえにテッサに、「守ってくれる人」と信じられていたジャスティンと、議論好きで危険を顧みず真実を見出そうとするテッサとの、人物像を対比したものだと思います。テッサの死によって変わって行った、ジャスティン自身の内面の前後の対比も、タイトルに見られると思います。

返信を投稿

名前 ※ニックネーム可
メール ※表示されません
見だし
内容
※個人・作品に対する誹謗中傷はご遠慮下さい。
※レビューはレビュー投稿フォーム
ネタバレ? ネタバレ無し ネタバレあり
オプション この作品のお知らせメールを受け取る(返信をお届けします)
 

掲載情報の著作権は提供元企業などに帰属します。
Copyright©2008 USEN GROUP All Rights Reserved.

ユーザログイン

Mail
Pass


この映画のファン

  • ゆきんこ
  • ララ・シャイラ
  • ももも
  • きじねこ
  • strobolights
  • moki
  • ウーミン
  • lum
  • pierrot_le_fou
  • 万沢
  • しほ
  • OPANOPONO

 

ユーザ登録をするとこの映画のファンに加わることができます

関連動画クリップ

動画未投稿です

動画を投稿する

関連DVD

ナイロビの蜂

  • 定価:3990円(税込)
  • 価格:3272円(税込)
  • OFF:718円(17%)

 

携帯で見る

qrcode

満足度データ

100点
25人(12%) 
90点
42人(21%) 
80点
43人(21%) 
70点
46人(23%) 
60点
27人(13%) 
50点
7人(3%) 
40点
5人(2%) 
30点
1人(0%) 
20点
2人(1%) 
10点
0人(0%) 
0点
1人(0%) 
採点者数
199人
満足度平均
76
ファン
12人
観たい人
41人

 

満足度ランキング

満足度 投稿数 観たい ファン 全作品